El testamento de Aman

[Haman's will] 

Also called: Esta noche de Purim [This night of Purim]
Another folksong also referred to as "El testamento de Aman" is Sen dale, ben dale [You give him, I give him]

[See lectures: Kings and Queens; Purim; Sephardic Food]
Listen at the Jewish National and University Library - National Sound Archive
 

Esta noche de Purim

This night of Purim
no duermen los alhawinthe bakers don't sleep
haciendo alhawinadasmaking baked delicacies
para las desposadas.for wedding celebrations. *
     Vivas tú y viva yo,     Long may you live, long may I live,
     vivan todos los judios,     Long may all the Jews live,
     viva la reina Ester     Long live Queen Esther
     que tanto placer mos dio.     Who has pleased us so much.     
  
Amán antes que muriera Haman before he died 
 llamo a su parenteracalled all his relatives 
 los puso a su cabecerato gather around him 
 un día antes de Purim.one day before Purim. 
     Vis tu y viva yo ...      Long may you live, long may I live, ...
  
Y tú mi hijo Porata, And you, my son Porata,  
 vende tu ropa barata, Sell your cheap clothes
 y no hables con quen tratasand stop talking
 en el día de Purim.on this day of Purim. 
      Vivas tú y viva you ...     Long may you live, long may I live, ...
  
 Dalfon, mi hijo segundo,Dalfon, my second son,
 asi tengas preto mundo,your world should be dark
 tuerto de vayas del mundoyou should leave the world cross-eyed
 en el día de Purim. on this day of Purim.
     Vivas tú y viva yo ...      Long may you live, long may I live, ... 
  
Calla tú, Zeresh, la loca, Be quiet, Zeresh, mad woman,
 hablar a tí no toca,it's not your turn to talk, 
 que por tí hicieron la forcathe gallows are being made for you 
 y la estreno en Purim.and I will use them for the first time on Purim. 
      Vivas tú y viva yo ...     Long may you live, long may I live, ... 
  
Y Simsi, el escribano,And Shimshi, the scribe,
se mataba con sus manos,committed suicide, 
no dejaba hueso y sano,breaking all his bones,  
el el día de Purim.on the day of Purim.
     Vivas tú y viv yo ...     Long may you live, long may I live, ...
  
Miren de comer pescadoEverybody shall eat fish which is
grito, gocho y assado,fried, baked and grilled,
y que no manque saladowith a lot of salt
porque hace bien beber.so as to drink more!
     Vivas tú y viv yo ...     Long may you live, long may I live, ...
  
Y los novios a las noviasThe groom must send the brides
envien dulces y rosassweets and roses
y joyas y algunas cosasand jewels and other things
que les queden a deber.which the brides will have to return.
     Vivas tú y viv yo ...     Long may you live, long may I live, ...

 


*  The eve of Shabbat Zachor, the shabbat preceding Purim, is also known as Saba de las noviecas [the shabbat of the brides].

Source: Weich-Shahak, S. En buen siman! Pardes, 2006 [in Hebrew]. The last two stanzas were copied from the Zemerl site.