Di Goldene Pave - Simchovitch
Poem & translation: Simcha Simchovitch - Music: Lenka Lichtenberg
[See lecture: The Golden Peacock]
| Gekumen iz di goldene pave | The golden peacock arrived |
| Tsuflien fun fremder vayt; | From afar, long awaited; |
| Kh'hob yorn lang gevart oyf ir | For years I pined for her |
| In troyer, in benkshaft tsesheydt. | In sadness alienated. |
| Goldene pave, eyntsike, traye, | Golden peacock, true one, |
| Kum, bavayz zikh mir tsurik; | Return to me at last; |
| Shveb un zing in geflater | Sing me the song of sorrow, |
| Dos alte lid fun troyer un glik. | Of happiness I lost. |
| Goldene pave, eyntsike, traye, | Golden peacock, true one, |
| Vos hot dos lebn on dir a zin? | Without you, what is my day? |
| S'zaynen di teg on dayne kolirn | Without your rainbow colours |
| Farvebt in groy vi a shpin. | The world seems lifeless and grey. |
| Un s'hot di pave fun merkhakim | And the peacock heard from afar, |
| Gehert mayn t'file, mayn gebet, | My heartfelt invocation, |
| Un tsurikgekumen tsu heyln | And returned to delight me |
| Un derfreyen s'harts fun poet. | With winged inspiration. |
| Itst flater zi, in bunte kolirn, | Now her colours flutter, |
| Arum mir, in mayn gemit, | Like a magician's wand, |
| Un s'preplen di lipn fun zikh aleyn | And my lips whisper serenely |
| A nayen nign, a lid. | A new tune and chant. |

