El parto feliz
[The happy birth]
See lectures: Mothers and Fathers / Sephardic Food
| O, ya viene el parido con los convidados, | Here comes the new father with the guests, |
| O, ya traie en su mano resta de piscados, | In one hand he brings a string of fish |
| y en la otra mano resta de ducados. | and in the other he brings a chain of coins. |
| Vino florido | He is flourishing, |
| con todos bien cumplido, | everything is perfect. |
| mos viva 'l parido. | Long live the new father. |
| Y a tambien la parida, | Congratulations to the mother |
| que mos pario este hijo. | who gave birth to this boy. |
| O, yo pari un hijo de cara de flores, | O, I gave birth to a boy, with a face like flowers. |
| y sempre demos loores y alabaciones. | We will always offer praises and gratitude to the Lord. |
| Vino florido ..... | He is flourishing ..... |
Source: Ladino text copied from Weich-Shahak, S., En buen siman, p.110.

