וונטאנאס אלטאס
Ventanas altas tienes tu | לך חלונות גבוהים גבירתי |
con velas amarillas, | בם לראותך אוחילה |
Esta noche, arogo al Dio | הלילה, יעזרני אל |
que me subas arriba. | אליך אעפילה |
Tirilaila hop, tirilaila hopa. | טירי-לאי-לה, הופ, טירי-לאי-לה, הופה |
|
|
El anillo que llevas tú | טבעת זו על אצבעך |
el diamante es mío, | יהלומה שלי הוא |
El kuyungi que te lo dio | הן הצורף שהתקינה |
es primo 'rmano mío. | בן דוד שלי הנהו |
Tirilaila hop, tirilaila hopa. | טירי-לאי-לה, הופ, טירי-לאי-לה, הופה |
|
|
Esta noche yo me armí | הלילה התיצבתי לי |
por vuestro vecindado, | בשכונתך, שמעי נא |
Dejarme la puerta abierta | השאיא את דלתך פתוחה |
y el candil amatado. | ואת הנר כבי נא |
Tirilaila hop, tirilaila hopa. | טירי-לאי-לה, הופ, טירי-לאי-לה, הופה |
|
|
Buenas noches, Hanum Dudún, | לילה טוב, חאנום דודון |
Buenas noches, mi alma, | ממני לך שלוח |
Los pieses tengo en la nieve | רגלי בשלג נרטבות |
y la cabeza en la hielada. | ראשי קופא ברוח |
Tirilaila hop, tirilaila hopa. | טירי-לאי-לה, הופ, טירי-לאי-לה, הופה |

